Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 45:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

11 и ще те изхраня там, защото глад ще има още пет години, та да не паднеш в немотия, ти, и домът ти, и всичко твое.

Вижте главата копие

Цариградски

11 и ще те прехраня там, (защото остават още пет години глад,) за да не достигнеш в оскудност, ти и домът ти и всичко що имаш.

Вижте главата копие

Ревизиран

11 Там ще те храня, (защото остават още пет години на глад), за да не изпаднеш в немотия, ти, домът ти и всичко що имаш.

Вижте главата копие

Верен

11 Там ще те храня – защото остават още пет години на глад – за да не изпаднеш в немотия, ти, домът ти и всичко, което имаш.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

11 И ще се грижа за тебе, за да не изпаднеш в нищета заедно с твоите близки и добитък, защото още пет години ще има глад.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

11 Там ще те храня (защото остават още пет години на глад), за да не изпаднеш в немотия, ти, домът ти и всичко, което имаш.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

11 Там ще те изхраня, (защото остават още пет гладни години), за да не изпаднеш в немотия, ти, домът ти, и всичко, което имаш.

Вижте главата копие




Битие 45:11
8 Кръстосани препратки  

И ето, вашите очи и очите на брата ми Вениамина виждат, че моите уста говорят с вас;


И доставяше храна Иосиф на баща си и братята си и на целия си бащин дом, според нуждите на всяка челяд.


Египетската земя е пред тебе; засели баща си и братята си на най-доброто място в страната; нека живеят в земя Гесем; и ако знаеш, че между тях има способни люде, постави ги нагледници над моя добитък.


затова, не бойте се: аз ще храня вас и децата ви. И ги успокои, като говори тям по сърце.


Ако ли пък някоя вдовица има деца или внуци, нека те се научат първом да почитат своите домашни и да се отплащат на родителите си, защото това е добро и угодно пред Бога.


Последвай ни:

Реклами


Реклами