Първо Царе 25:32 - Библия ревизирано издание32 Тогава Давид каза на Авигея: Благословен да бъде Господ, Израилевият Бог, Който те изпрати днес да ме посрещнеш. Вижте главатаЦариградски32 И рече Давид на Авигея: Благословен Господ Бог Израилев който те прати този ден да ме посрещнеш; Вижте главатаРевизиран32 Тогава Давид каза на Авигея: Благословен да бъде Господ Израилевия Бог, Който те изпрати днес да ме посрещнеш; Вижте главатаВерен32 А Давид каза на Авигея: Благословен ГОСПОД, Израилевият Бог, който те изпрати днес да ме посрещнеш! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201332 Тогава Давид каза на Авигея: „Благословен е Господ, Бог на Израил, Който те изпрати днес насреща ми. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)32 И Давид рече на Авигея: благословен Господ, Бог Израилев, който те прати днес насреща ми, Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г32 Тогава Давид каза на Ави-гея: Благословен да бъде Господ, Израилевият Бог, Който те изпрати днес да ме посрещнеш; Вижте главата |