Матей 18:24 - Библия ревизирано издание24 И когато започна да ги преглежда, докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта. Вижте главатаОще версииЦариградски24 И когато начна да пресметва, докараха му един длъжник от десет хиляди таланта. Вижте главатаРевизиран24 И когато почна да преглежда докараха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта {Равно на 60,000,000 лева зл.}. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод24 Когато започнал да събира парите, при него довели един слуга, който му дължал десет хиляди таланта. Вижте главатаВерен24 И когато започна да ги преглежда, докараха при Него един, който му дължеше десет хиляди таланта. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 Когато той започна да урежда сметките, доведоха при него един, който му дължеше десет хиляди таланта. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)24 Когато почна той да разчистя сметката, доведоха при него едного, който му дължеше десет хиляди таланта; Вижте главата |