Йов 39:25 - Библия ревизирано издание25 Щом свири тръбата, той казва: Хо, хо! И отдалеч подушва боя, гърменето на военачалниците и виковете. Вижте главатаЦариградски25 Щом затръби тръбата, той казва: Хо, хо! И от далеч подушва боя, Вика на войводите, и крясъка. Вижте главатаРевизиран25 Щом <свири> тръбата, той казва: Хо, хо! И от далеч подушва боя, Гърменето на военачалниците и викането. Вижте главатаВерен25 Щом засвири тръбата, той казва: О-хо! – и отдалеч подушва боя, гръмовния зов на военачалниците и бойния вик. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201325 Щом като прозвучи тръба, почва да цвили и отдалеч усеща битката, гръмовния глас на князете и бойния вик. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)25 щом засвири тръба, той почва да цвили и отдалеч досеща битката, гръмкия глас на воеводите и вика. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г25 Щом свири тръбата, той пръхти: Хо, хо! И отдалеч подушва боя, рева на военачалниците и виковете. Вижте главата |