Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 30:17 - Библия ревизирано издание

17 Защото ще ти възстановя здравето и ще те изцеля от раните ти, казва Господ. Понеже те нарекоха отхвърлен и казаха: Това е Сион, за когото никой не го е грижа,

Вижте главата копие

Цариградски

17 Защото ще възстановя здраве в тебе, И ще те изцеля от раните ти, говори Господ; Защото те те нарекоха Отхвърлен, и казаха: Той е Сион: няма кой да го търси.

Вижте главата копие

Ревизиран

17 Защото ще ти възстановя здравето, И ще те изцеля от раните ти, казва Господ, Понеже те нарекох отхвърлен, и казаха: Това е Сион, за когото никой не го е грижа.

Вижте главата копие

Верен

17 Защото ще ти възстановя здравето и ще те изцеля от раните ти, заявява ГОСПОД. Понеже те нарекоха отхвърлен: Това е Сион, за когото никой не пита.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

17 Да, ще възстановя твоето здраве и ще излекувам раните ти, казва Господ, понеже беше наречен „отхвърлен“ и казваха: „Това е Сион, за който никой не се грижи“.“

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

17 Ще те обложа с пластир и ще изцеря твоите рани, казва Господ. Тебе наричаха отхвърлен, думайки: „ето Сион, за който никой не пита“;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

17 Защото ще ти възстановя здравето и ще те изцеля от раните ти – казва Господ. – Понеже те нарекоха Отхвърлен и казаха: Това е Сион, за когото никой не го е грижа.

Вижте главата копие




Йеремия 30:17
36 Кръстосани препратки  

защото Той наранява, Той и превързва; поразява и Неговите ръце изцеляват.


Той е, Който прощава всичките ти беззакония, изцелява всичките ти болести;


Изпраща словото Си и ги изцелява, и ги отървава от ямите, в които лежат.


Поради насилието над сиромасите, поради въздишките на нуждаещите се сега ще стана, казва Господ; ще сложа в безопасност онзи, когото презират.


Погледни надясно ми и виж, че никой не иска да знае за мен; избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми.


Освежава душата ми; води ме през прави пътеки заради името Си.


Ако внимателно слушаш гласа на Господа, своя Бог, и вършиш онова, което Му е угодно, и слушаш заповедите Му, и пазиш всичките Му наредби, няма да те поразя с нито една от болестите, с които поразих египтяните; защото Аз съм Господ, Който те изцелявам.


И ще издигне знаме за народите и ще събере изгонените на Израил, и ще събере в едно разпръснатите на Юдея от четирите краища на земята.


При това светлината на луната ще бъде като светлината на слънцето и светлината на слънцето ще бъде седмократна – като светлината на седем дни, в деня, когато Господ превързва раната на народа Си и изцелява поражението от удара върху тях.


И жителят няма да каже: Болен съм; на народа, който живее в него, ще бъде простено беззаконието му.


Защото Господ те повика като жена, изоставена и наскърбена духом. Да! Жена, взета в младост, а после отхвърлена, казва твоят Бог.


Господ Йехова, Който събира изгонените на Израил, казва: Ще му събера още и други освен своите му, които вече са събрани.


Видях пътищата му и ще го изцеля; още ще го водя и пак ще утеша него и наскърбените му.


Аз, Който създавам плода на устните, казва Господ, ще кажа: Мир, мир на далечния и близкия; и ще го изцеля.


Тогава твоята светлина ще изгрее като зората и здравето ти скоро ще разцъфне; правдата ти ще върви пред теб и славата Господня ще ти бъде задна стража.


Вместо това, където ти беше оставен и намразен, така че никой не минаваше през теб, Аз ще те направя вечно величие, радост за много поколения.


Шатърът ми се развали и всичките ми въжета се скъсаха; синовете ми излязоха от мен и ги няма; няма вече кой да разпъне шатъра ми и да окачи завесите ми.


Изцели ме, Господи, и ще бъда изцелен; спаси ме и ще бъда спасен; защото с Теб аз се хваля.


Върнете се, деца отстъпници, и Аз ще ви изцеля от отстъпничествата ви. Ето, ние идем към Тебе, защото Ти си Господ, нашият Бог.


Няма кой да ходатайства за тебе, за да бъдеш превързан; ти нямаш целителни лекове.


Не си ли размислил какво говори този народ и какво казва: Двата рода, които Господ избра, ето, отхвърлил ли ги е? Така презират те народа Ми, че да не се смятат вече за народ пред тях.


Ето, ще донеса в него здраве и изцеление и ще ги изцеля, и ще им открия изобилие на мир и вярност.


Няма ли балсам в Галаад? Няма ли там лекар? И така, защо изцеляването на дъщерята на народа Ми не се по-добри?


Всички, които заминават по пътя, изпляскват с ръце против тебе, подсвиркват и кимват с главите си, поради йерусалимската дъщеря, и казват: Това ли е градът, който наричаха съвършенство на красотата, и градът, за който цял свят се радва?


Ще потърся изгубената и ще докарам изгонената, ще превържа ранената и ще подкрепя немощната, но угоените и яките ще погубя; с правосъдие ще ги паса.


И ти ще познаеш, че Аз, Господ, чух всички хули, които си произнесъл против Израилевите планини, като си казал: Те запустяха; на нас са дадени за храна.


А когато влязоха между народите, където отидоха, омърсиха Моето свято име, така че се говореше за тях: Тези са народът на Йехова и от земята Му излязоха.


При това Аз научих Ефрем да ходи, като го хващах за мишците му; но не познаваха, че Аз ги лекувам.


Елате, да се върнем при Господа; защото Той разкъса и Той ще ни изцели, порази и ще превърже раната ни.


А на вас, които се боите от името Ми, ще изгрее Слънцето на правдата с изцеление в крилата си; и ще излезете и ще се разиграете като телета из обора.


Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, така че като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиито рани вие оздравяхте.


И от двете страни на реката имаше дърво на живота, което раждаше плод дванадесет пъти, като даваше плод всеки месец и листата на дърветата бяха за изцеление на народите.


Последвай ни:

Реклами


Реклами