Исаия 23:13 - Библия ревизирано издание13 Ето земята на халдейците; този народ не съществува вече; асириецът определи земята им за пустинни зверове; издигнаха кулите си, събориха палатите му и той го обърна на развалини. Вижте главатаЦариградски13 Ето земята на Халдеите: Този народ не съществуваше: Асириецът го основа за жители на пустинята: Подигнаха стълповете му, Увисочиха палатите му: Направиха го развалини. Вижте главатаРевизиран13 Ето земята на халдеите; Тия люде не съществуват вече; Асириецът определи <земята им> за пустинни зверове; Издигнаха кулите си, събориха палатите му, И той го обърна на развалини. Вижте главатаВерен13 Ето земята на халдейците; този народ не съществуваше – асириецът го основа за жители на пустинята – издигнаха се обсадните му кули, събориха се дворците му, обърнат беше в развалини. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 Ето земята на халдейците, чиито народ вече го няма. Асур го бе предопределил за своите кораби. Издигнаха обсадни кули и разрушиха крепостите му, превърнаха го в руина. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)13 Ето земята на халдейци. Тоя народ по-преди го нямаше; Асур му тури начало от пустинни жители. Те издигат кулите си, събарят чертозите му, превръщат го в развалини. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 Погледни земята на халдейците, този народ не съществува вече; асирийците определиха земята им за пустинни зверове; издигнаха кулите си, събориха палатите му и го превърнаха в развалини. Вижте главата |