Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Римляни 4:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

24 но и за нас, на които ще се вменява за правда, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исус, нашия Господ,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

24 но и за нас, на които ще се вменява като вярваме в тогози който е възкресил от мъртвите Исуса Господа нашего,

Вижте главата копие

Ревизиран

24 но и за нас, на които ще се вменява <за правда>, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исуса, нашия Господ,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

24 а и за нас, които ще бъдем счетени за праведни, защото вярваме в Онзи, който възкреси от мъртвите нашия Господ Исус,

Вижте главата копие

Верен

24 а и за нас. Тя ще се счита за правда и на нас, които вярваме в Този, който възкреси от мъртвите Иисус, нашия Господ,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 но и за нас. Ще се зачете и на нас, вярващите в Онзи, Който възкреси от мъртвите Иисус Христос, нашия Господ –

Вижте главата копие




Римляни 4:24
10 Кръстосани препратки  

Който повярва и се кръсти, ще бъде спасен; а който не повярва, ще бъде осъден.


Но Бог Го възкреси от мъртвите.


Когото Бог възкреси, като развърза болките на смъртта, понеже не беше възможно да бъде държан Той от нея.


Този Исус Бог възкреси, на което ние всички сме свидетели.


Защото на вас е обещанието и на чадата ви, и на всички далечни, колкото Господ, нашият Бог ще призове при Себе Си.


повярвалите чрез Него в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му е дал слава, така че вярата и надеждата ви да бъдат в Бога.


Последвай ни:

Реклами


Реклами