Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 14:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

27 Ако някой говори на непознат език, нека говорят по двама, или най-много по трима, и то по ред; а един да тълкува.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

27 Ако говори някой език незнаен, да говорят по двама, или най-много по трима, и на ред; а един да тълкува.

Вижте главата копие

Ревизиран

27 Ако някой говори на непознат език, <нека говорят> по двама, или най-много по трима, и то по ред; а един да тълкува.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

27 Ако някой говори друг език, трябва да говорят двама или най-много трима, и то един по един, а някой да обяснява това, което се говори.

Вижте главата копие

Верен

27 Ако някой говори на език, нека говорят по двама или най-много по трима, и то по ред, а един да тълкува.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 Ако някои говорят на непознат език, да говорят по двама или най-много по трима, и то един след друг, а един да тълкува.

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 14:27
6 Кръстосани препратки  

на друг – да върши велики дела, а на друг – да пророкува; на друг – да разпознава духовете; на друг – да говори разни езици; а пък на друг – да тълкува езици.


Затова, който говори на непознат език, нека се моли за дарбата и да тълкува.


Защото, който говори на непознат език, не говори на човеци, а на Бога, защото никой не му разбира, понеже с духа си той говори тайни.


Тогава, братя, какво става между вас? Когато се събирате, всеки има да предлага псалом, има поучение, има откровение, има да говори непознат език, има тълкувание. Всичко да става за назидание.


Но ако няма тълкувател, такъв нека мълчи в църква, и нека говори на себе си и на Бога.


Желал бих всички вие да говорите езици, а още повече да пророкувате; и който пророкува, е по-горен от този, който говори разни езици, освен ако тълкува, за да се назидава църквата.


Последвай ни:

Реклами


Реклами