Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 2:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 И на същото място имаше овчари, които живееха на полето и пазеха нощна стража около стадото си.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 И по онези места имаше овчари които нощуваха на полето, и вардеха стража през нощ за стадото си.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 И на същото място имаше овчари, които живееха в полето, и пазеха нощна стража около стадото си.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Недалеч в полето имаше няколко овчаря, които живееха навън и пазеха стадата си през нощта.

Вижте главата копие

Верен

8 А на същото място имаше овчари, които живееха в полето и стояха на нощна стража около стадото си.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 В тази област имаше пастири, които нощуваха на полето, за да наглеждат нощем стадото си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 А на същото място имаше овчари, които живееха в полето и стояха на нощна стража около стадото си.

Вижте главата копие




Лука 2:8
8 Кръстосани препратки  

Заклевам се в живота Си – казва Господ Еова – понеже стадото Ми стана плячка и овцете Ми станаха храна за всички полски зверове, защото нямаше пастир и пастирите Ми не потърсиха овцете Ми, а пасяха себе си, вместо Моето стадо,


И роди първородния си Син, пови Го, и положи Го в една ясла, защото нямаше място за тях в гостилницата.


И ангел от Господа застана пред тях, и Господнята слава ги осия; и те се уплашиха много.


Последвай ни:

Реклами


Реклами