Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йеремия 42:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

22 И сега знайте добре, че ще измрете от меч, от глад и от мор на мястото, където желаете да отидете, за да живеете там.

Вижте главата копие

Цариградски

22 Сега прочее знайте известно че ще умрете от нож, от глад, и от мор на мястото дето желаете да отидете за да бъдете там пришелци.

Вижте главата копие

Ревизиран

22 Сега, прочее, знайте добре, че ще измрете от нож, от глад и от мор на мястото, гдето желаете да отидете, за да пришелствувате там.

Вижте главата копие

Верен

22 И сега, знайте добре, че ще измрете от меч, от глад и от мор на мястото, където желаете да отидете, за да живеете там като чужденци.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

22 И така, знайте добре, че ще измрете от меч, от глад и от мор на мястото, където искате да отидете и да живеете.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

22 И така, сега знайте добре, че ще измрете от меч, глад и мор на мястото, където желаете да отидете, за да бъдете пришълци там.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

22 И тъй, знайте, че ще умрете от меч, глад и мор в онова място, дето искате да отидете, за да живеете там.

Вижте главата копие




Йеремия 42:22
10 Кръстосани препратки  

Но Фараоновата сила ще ви бъде за срам и прибягването под египетската сянка – за смущение.


И ще пратя срещу тях меч, глад и мор, докато изчезнат от земята, която дадох на тях и на бащите им.


Така ще стане и с всички мъже, които биха насочили лицата си да отидат в Египет, за да живеят там; те ще измрат от меч, от глад и от мор; ни един от тях няма да остане или да избегне от злото, което Аз ще докарам върху тях.


Ще дойде и ще порази Египетската земя, и ще предаде онези, които са за смърт – на смърт, а онези, които са за плен – в плен, и които са за меч – под меч.


И ще махна останалите от Юда, които решиха да отидат в Египетската земя да живеят там, и те всички ще бъдат довършени в Египетската земя: ще паднат от меч, ще загинат от глад, от най-малък до най-голям ще измрат от меч и от глад; и ще бъдат за проклятие и ужас, за позор и укор.


Кажи им това: Така казва Господ Еова: Заклевам се в живота Си, онези, които останаха в опустошените места, ще паднат от меч; и който е в открито поле, ще го предам на зверовете да го изядат; а които са в крепостите и в пещерите, ще измрат от мор.


Така казва Господ Еова: Плесни с ръката си и тропни с ногата си, и речи: Горко поради всички лоши мерзости на Израилевия дом! Защото ще паднат от меч, от глад и от мор.


Далечният ще умре от мор и ближният ще падне от меч, а който остане и бъде обсаден, ще умре от глад; така ще изчерпя яростта Си над тях.


Защото, ето, избягаха от погубление: Египет ще ги събере, Мемфис ще ги погребе; сребърните им вещи коприва ще заглуши; тръни ще има в шатрите им.


Последвай ни:

Реклами


Реклами