Филипяни 1:25 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз зная със сигурност, че ще остана и ще бъда заедно с всички вас за ваш напредък и за радост във вярата, Още версииЦариградски И за това уверен, зная че ще остана и ще пребъда наедно с всички вас за вашия във вярата успех и за вашата радост; Ревизиран И като имам тая увереност, зная, че ще остана и ще пребъда с всички вас за вашето преуспяване и радост във вярата; Новият завет: съвременен превод И понеже съм убеден в това, зная, че ще остана тук и ще продължавам да работя с всички вас за духовния ви напредък и за радостта, която идва от вярата. Верен И като имам тази увереност, зная, че ще остана и ще продължа с всички вас за вашето напредване и радост във вярата, Библия ревизирано издание И като имам тази увереност, зная, че ще остана и ще пребивавам с всички вас за вашето преуспяване и радост във вярата; Библия синодално издание (1982 г.) И аз това с увереност зная, че ще остана и ще пребъда с всички ви за ваш успех и радост във вярата, |
Но Аз се молих за тебе да не отслабне вярата ти. И ти, когато отново се обърнеш към Мене, подкрепи братята си.“
Като пристигна и видя Божията благодат, той се зарадва и призоваваше всички с искрено сърце да пребъдват в Господа,
като укрепваха душите на учениците и ги призоваваха да постоянстват във вярата с думите: „През много скърби трябва да влезем в Божието царство.“
И сега, ето аз зная, че няма вече да видите лицето ми всички вие, които обиколих и проповядвах за Божието царство.
А Бог, изворът на надежда, нека ви изпълни с голяма радост и мир във вярата, за да се умножава все повече вашата надежда чрез силата на Светия Дух.
Но няма да се осмеля да кажа нещо, което Христос да не е извършил чрез мене, за да станат езичниците послушни на Бога – извършено чрез слово и дело,
А знам, че когато дойда при вас, ще дойда с пълното благословение на Христовото благовестие.
Чрез Него с вяра получихме и достъп до тази благодат, в която живеем, и се гордеем с надежда за участие в Божията слава.
Ние не сме властници над вярата ви, а само допринасяме за вашата радост, защото сте непоколебими във вярата.
А също така, приготви ми подслон, защото се надявам, че чрез вашите молитви ще ви бъда подарен.
Него вие обичате, без да сте Го видели, в Него вярвате и сега, без да Го виждате, и сте изпълнени с неизказана и възторжена радост,