А негодния слуга хвърлете в тъмнината; там ще бъде плач и скърцане със зъби.“ Като рече това, извика: „Който има уши да слуша, нека слуша“!“
Филимон 1:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-рано той беше безполезен за тебе, а сега е полезен за тебе и за мене. Още версииЦариградски който беше някога си непотребен на тебе, а сега и на тебе и на мене потребен; Ревизиран който беше някога безполезен на тебе, а сега полезен и на тебе и на мене; Новият завет: съвременен превод По-рано той беше безполезен за теб, но сега наистина е полезен и на теб, и на мен. Верен който едно време беше безполезен за теб, а сега – полезен и на теб, и на мен, Библия ревизирано издание който беше някога безполезен за теб, а сега полезен и на теб, и на мене; Библия синодално издание (1982 г.) той някога беше непотребен за тебе, а сега е потребен тебе и мене, и го пращам назад; |
А негодния слуга хвърлете в тъмнината; там ще бъде плач и скърцане със зъби.“ Като рече това, извика: „Който има уши да слуша, нека слуша“!“
Защото този мой син беше мъртъв и оживя, беше изгубен и се намери.“ И взеха да се веселят.
а трябваше да се развеселим и зарадваме, защото този ти брат беше мъртъв и оживя, беше изгубен и се намери“.“
Тъй и вие, когато изпълните всичко, което ви е заповядано, казвайте: „Ние сме негодни слуги; извършихме това, което бяхме длъжни да извършим“.“
всички се отвърнаха от Бога, до един станаха негодни; няма кой да прави добро, няма нито един.“
Само Лука е с мене. Вземи Марк и го доведи със себе си, защото ми е полезен в служението.
Вие, които някога не бяхте народ, сега сте Божий народ; които не познавахте Божията милост, сега бяхте помилвани.