Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Йоаново 1:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

За мене няма по-голяма радост от тази – да чувам, че моите деца постъпват според истината.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

По-голяма радост нямам от това, да слушам че чадата ми ходят в истината.

Вижте главата

Ревизиран

По-голяма радост няма за мене от това, да слушам, че моите чада ходят в истината.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Няма по-голяма радост за мен от това да чуя, че децата ми следват истината.

Вижте главата

Верен

За мен няма по-голяма радост от това – да слушам, че моите деца ходят в истината.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Няма по-голяма радост за мен от това, да слушам, че моите чеда ходят в истината.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

За мене няма по-голяма радост от тая – да чувам, че моите чеда ходят в истината.

Вижте главата
Други преводи



Трето Йоаново 1:4
18 Кръстосани препратки  

за да изпълни Господ обещанието Си, което бе дал за мене: „Ако синовете ти спазват пътя си пред Мене според истината от все сърце и от цялата си душа, на Израилевия престол няма да липсва мъж от тебе.“


Соломон отвърна: „Ти оказа велика милост на Своя служител, баща ми Давид; и понеже той постъпваше пред Тебе с истина и правда и с искрено сърце, Ти му запази тази велика милост, като му дари син, който седи на престола му, както е и днес.


„О Господи, спомни си как вървях пред Тебе с вярност и с предано на Тебе сърце и вършех всичко, което е праведно в Твоите очи.“ И Езекия се разплака силно.


Бащата на праведен човек ликува и който е родил мъдър син, му се радва.


„Господи, спомни си, че вървях пред Тебе предано, с чисто сърце и вършех само онова, което е угодно в очите Ти.“ И Езекия силно зарида.


Ето аз и децата, които Господ ми даде, сме знаци и предзнаменование в Израил от Господ Вседържител, Който пребивава на планината Сион.


Говоря ви като на свои деца: направете и вие като нас – отворете и вие сърцата си.


Но като видях, че те постъпват не според евангелската истина, казах на Петър пред всички: „Ако ти, който си юдеин, живееш по езически, а не по юдейски, защо караш езичниците да живеят по юдейски?“


Деца мои, аз отново изпитвам родилни мъки за вас, докато във вас бъде изобразен Христос.


защото знаете, че се отнасяхме с всеки от вас, както баща с децата си,


до Тимотей, истински син по вяра: благодат, милост и мир от Бога, нашия Отец, и от Иисус Христос, нашия Господ.


до Тимотей, възлюбеният ми син: благодат, милост, мир от Бог Отец и от Иисус Христос, нашия Господ.


моля те за моя син Онисим, когото родих духовно в оковите си.


Дечица мои, пиша ви това, за да не съгрешавате. Но ако някой съгреши, имаме Иисус Христос Праведника за ходатай пред Отца.


Много се зарадвах, че намерих някои твои деца да постъпват според истината така, както получихме заповед от Отца.