Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Рут 1:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те си взеха за жени моавки. Едната се наричаше Орфа, а другата – Рут; и живяха там около десет години.

Вижте главата

Цариградски

И те си взеха жени Моавки: името на едната, Офра, а името на другата, Рут; и живееха там до десет години.

Вижте главата

Ревизиран

И те си взеха жени моавки, <на които> името на едната беше Орфа, а името на другата Рут; и живяха там около десет години.

Вижте главата

Верен

И те си взеха моавки за жени: името на едната беше Орфа, а името на другата – Рут. И живяха там около десет години.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И синовете ѝ си взеха за жени моавки, чиито имена бяха Орфа и Рут; и живяха там около десет години.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Те си взеха за жени моавки, – на едната името беше Орфа, а на другата – Рут; и живяха там около десет години.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И те си взеха жени моавки; името на едната беше Орфа, а името на другата – Рут; и живяха там около десет години.

Вижте главата



Рут 1:4
7 Кръстосани препратки  

В онези дни видях и юдеи, които си бяха взели за жени азотки, амонки и моавки.


от Салмон се роди Вооз от Раав, от Вооз се роди Овид от Рут, от Овид се роди Йесей,


Незаконно роденият да не влиза в обществото на Господа и никой от потомците му до десето племе не бива да влиза в обществото на Господа.


И не се сродявай с тях: дъщеря си не давай на сина му и дъщеря му не взимай за сина си.


Но Елимелех, мъжът на Ноемин, умря и тя остана сама с двамата си синове.


Тогава умряха и двамата – Махлон и Хилеон, и тази жена остана сама, без двамата си синове и без мъжа си.