Послушайте Ме вие, които се стремите към справедливост, които търсите Господа! Погледнете към скалата, от която сте изсечени, и към дълбокия ров, от който сте извлечени.
Римляни 9:31 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Израил, който търсеше правдата според закона, не достигна до правдата според закона. Още версииЦариградски а Израил който диреше закон на правда не стигна в закон на правда. Ревизиран а Израил, който търсеше закон за <придобиване> правда, не стигна до такъв закон. Новият завет: съвременен превод А народът на Израел, който следваше закон, за да стане праведен, не успя. Верен а Израил, който търсеше закона на правдата, не стигна до закона. Библия ревизирано издание а Израил, който търсеше закон за придобиване на правда, не стигна до такъв закон. Библия синодално издание (1982 г.) А Израил, който търсеше закона на правдата, не достигна до закона на правдата. |
Послушайте Ме вие, които се стремите към справедливост, които търсите Господа! Погледнете към скалата, от която сте изсечени, и към дълбокия ров, от който сте извлечени.
А Исаия смело възвестява: „Намериха Ме онези, които не Ме търсеха, открих се на онези, които не питаха за Мене.“
И какво стана? Израил не получи онова, което търсеше. Получиха го избраните, а другите останаха невъзприемчиви,
Защото чрез дела според закона никой няма да се оправдае пред Него, а по-скоро чрез закона се осъзнава грехът.
И тъй, има ли още с какво да се хвалим? Това е изключено. По кой закон – на делата ли? Не, по закона на вярата.
И тъй, законът противен ли е на Божиите обещания? Съвсем не! Защото, ако беше даден закон, който да можеше да дарява живот, то наистина оправдаването щеше да бъде от закона.
по усърдие – гонител на църквата, според изискваната от Закона праведност – непорочен.