Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 8:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото мисля, че страданията на сегашното време не са нищо в сравнение с онази слава, която ще се открие за нас.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Понеже смятам че нинешните временни страдания не са достойни да се сравнят със славата която има да се открие в нас.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже смятам, че сегашните временни страдания не заслужават да се сравнят със славата, която има да се открие към нас.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Сигурен съм, че страданията ни в този живот са нищо в сравнение с бъдещата слава, която ще ни бъде дадена.

Вижте главата

Верен

Понеже смятам, че страданията на настоящото време не са достойни да се сравнят със славата, която ще се открие в нас.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже смятам, че сегашните временни страдания не заслужават да се сравнят със славата, която има да се открие за нас.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото мисля, че страданията на сегашното време не са нищо в сравнение с оная слава, която ще се яви в нас.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 8:18
15 Кръстосани препратки  

Но аз за нищо не се безпокоя, нито ми е свиден животът, стига само да свърша с радост попрището си и службата, която приех от Господ Иисус – да проповядвам благовестието за Божията благодат.


Пък и цялото творение с нетърпение очаква разкриването на Божиите синове,


Когато се яви Христос, нашият живот, тогава и вие ще се явите с Него в слава.


Той ви призова за това чрез нашето благовестие, за да се приобщите към славата на нашия Господ Иисус Христос.


в очакване на блажената надежда, тоест да се яви славата на великия Бог и наш Спасител Иисус Христос.


Жени приемаха мъртвите си възкръснали, други пък бяха измъчвани, понеже не приеха да бъдат освободени, за да бъдат прославени при възкресението.


Затова се съсредоточете, бъдете бодри и изцяло се надявайте на благодатта, която ви се дарява при явяването на Иисус Христос.


Напротив, доколкото споделяте страданията на Христос, радвайте се, за да бъдете преизпълнени с радост и когато се яви Неговата слава.


Аз, който също съм презвитер, свидетел на Христовите страдания и ще споделя славата, която предстои да се открие, умолявам презвитерите между вас:


Възлюбени, сега сме Божии деца и още не е станало явно какво ще бъдем, но знаем, че когато стане явно, ще бъдем подобни на Него, защото действително ще Го видим.