Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Римляни 16:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Поздравете Мария, която много се потруди за нас.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Поздравете Мария, която се е много трудила за нас.

Вижте главата

Ревизиран

Поздравете Мария, която се е трудила много за вас.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Поздравете Мария, която много се труди за вас.

Вижте главата

Верен

Поздравете Мария, която се е трудила много за вас.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Поздравете Мария, която се е трудила много за вас.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Поздравете Мариам, която се много труди за нас.

Вижте главата
Други преводи



Римляни 16:6
7 Кръстосани препратки  

Там бяха също много жени, които гледаха отдалеч. Те бяха последвали Иисус от Галилея и Му служеха.


И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не постъпват ли тъй и езичниците?


Поздравете Трифена и Трифоса, които се трудят за Господа. Поздравете обичната Персида, която много се потруди за Господа.


Поздравете и домашната им църква. Поздравете обичания от мене Епенет, който от Ахая пръв повярва в Христос.


Поздравете Андроник и Юний, мои сънародници и съзатворници, които са прочути сред апостолите и които още преди мене повярваха в Христос.


И ви молим, братя, да уважавате онези, които се трудят между вас, ръководят ви в името на Господа и ви наставляват.


известна с добри дела: ако е отхранила деца, приемала е странници, умивала е нозе на вярващите, ако е помагала на хора, които са в беда, и ако с готовност е участвала във всяко добро дело.