Първо Тимотей 4:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така заръчвай, това и поучавай. Още версииЦариградски Това заръчвай и учи. Ревизиран Това заръчвай и учи. Новият завет: съвременен превод Това са нещата, които трябва да заповядваш и поучаваш. Верен Това заръчвай и учи. Библия ревизирано издание Това заръчвай и учи. Библия синодално издание (1982 г.) Поръчвай това и поучавай. |
А онези, чиито господари са вярващи, да не ги пренебрегват за това, че са братя, а с по-голямо усърдие да им слугуват, понеже тези, които се ползват от техните услуги, са вярващи и възлюбени. Така поучавай и напътствай.
проповядвай словото, настоявай в подходящо и неподходящо време и без време, изобличавай, укорявай, увещавай с голямо търпение и поучавай по всякакъв начин.
Това говори, увещавай и изобличавай с пълна власт; никой да не гледа на тебе отвисоко.
Тези думи са верни. Аз желая ти да потвърждаваш това, та които са повярвали в Бога, да се стараят ревностно да извършват добри дела. Това е добро и полезно за хората.