Авраам отговори: „Помислих, че по тези места няма Божий страх и че могат да ме убият заради жена ми.
Първо Петрово 2:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Почитайте всеки, обичайте братята по вяра, бойте се от Бога, почитайте царя! Още версииЦариградски Всичките почитайте, братството обичайте, бойте се Богу, царят почитайте. Ревизиран Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте. Новият завет: съвременен превод Уважавайте всеки човек, обичайте братята и сестрите си в Христос, бойте се от Бога и почитайте царя. Верен Почитайте всички, любете братството, от Бога се бойте, царя почитайте. Библия ревизирано издание Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте. Библия синодално издание (1982 г.) Всекиго почитайте, братството обичайте, от Бога се бойте, царя почитайте. |
Авраам отговори: „Помислих, че по тези места няма Божий страх и че могат да ме убият заради жена ми.
„Не вдигай ръка върху момчето – заповяда ангелът – и не му прави нищо! Сега вече разбрах, че ти благоговееш пред Бога и не пожали за Мене своя единствен син.“
На третия ден Йосиф им каза: „Ето какво трябва да направите, за да останете живи, защото аз се боя от Бога.
След това Давид каза на цялото събрание: „Благословете сега Господа, нашия Бог.“ И цялото събрание благослови Господа, Бога на предците си, и като коленичиха, се поклониха на Господа и на царя.
Страхопочитанието пред Господа е начало на мъдростта; всички, които изпълняват Неговите заповеди, постъпват благоразумно. Възхвалата за Него ще пребъдва вечно.
Почитай баща си и майка си, за да ти се продължат дните на земята, която Господ, твоят Бог, ти дава.
Начало на знанието е страхопочитанието пред Господа; само глупците презират мъдростта и наставлението.
Нека сърцето ти не завижда на грешниците, но да се стреми по всяко време към страхопочитание пред Господа,
Сине мой, имай страхопочитание от Господа, както и от царя – ти не се обявявай срещу тях.
След това пречупих и другата Си тояга, „Вериги“, за да разкъсам братството между Юдея и Израил.“
Те Му отговориха: „На кесаря.“ Тогава им каза: „Като е така, отдайте кесаревото на кесаря, а Божието – на Бога.“
Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите!
И така, отдавайте на всеки, каквото сте длъжни: на когото данък – данък, на когото мито – мито; на когото уважение – уважение; на когото почит – почит.
И така, като имаме такива обещания, възлюбени, нека очистим себе си от всичко, което осквернява плътта и духа, и да водим свят живот, изпълнен със страх пред Бога.
Не правете нищо от съперничество или от тщеславие, но нека всеки смирено да смята другия за по-горен от себе си.
Нека онези, които са под игото на робството, да смятат своите господари за напълно достойни за почит, за да не се хулят Божието име и учението.
След като с послушание към истината чрез Духа сте очистили душите си за нелицемерна братска обич, обичайте се трайно един друг от чисто сърце,
И тъй, подчинявайте се, заради Господа, на всеки установен от хората порядък: било на цар като на върховна власт,
Също и вие, по-младите: покорявайте се на презвитерите, а всички, облечени в смирение, се покорявайте един на друг. Защото Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.
Саул отвърна: „Съгреших. Но окажи ми сега чест пред старейшините на моя народ и пред Израил – тръгни с мене, за да се поклоня пред Господа, твоя Бог.“