Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 12:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Има различни дарби, но един и същ е Духът, Който ги дава;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Има различия на дарбите; но Духът е истият.

Вижте главата

Ревизиран

Дарбите са различни; но Духът е същият.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Има различни духовни дарби, но Духът, който дава тези дарби, е един и същ.

Вижте главата

Верен

Дарбите са различни, но Духът е същият.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Дарбите са различни, но Духът е същият.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Има различни дарби, ала Духът е един и същ;

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 12:4
11 Кръстосани препратки  

Изпълних го с Божий Дух, с мъдрост и разум, със знание и с всякакво изкуство,


Братя, искам да сте наясно за духовните дарби.


И Бог постави в Църквата всеки на определеното му място: първо апостоли, после пророци, трето учители, после такива, които имат сили да вършат чудеса и дарби за лекуване, сетне застъпници за другите, ръководители и такива, които говорят разни езици.


има различни служения, но един и същ е Господ, Който ги възлага;


Защото желая всички хора да са като мене, но всеки си има своя дарба от Бога: един – една, друг – друга.


И Той постави едни за апостоли, втори за пророци, трети за благовестници, други за пастири и учители,


А и Сам Бог свидетелстваше това чрез знамения и чудеса, с различни прояви на могъщество и чрез раздаване даровете на Светия Дух според волята Си.


Подпомагайте се взаимно, всеки с отредения му дар, като добри стопани на разностранната Божия благодат.