Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 12:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А ето че частите са много, но тялото е едно.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но сега удове са много, а тяло едно.

Вижте главата

Ревизиран

Но сега те са много части, а едно тяло.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Сега частите са много, а тялото е само едно.

Вижте главата

Верен

А сега наистина частите са много, а тялото – едно.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но сега те са много части, а пък едно тяло.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А сега – много членове, пък едно тяло.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 12:20
5 Кръстосани препратки  

така и ние, многото, съставяме едно тяло в Христос, но поотделно сме части, които си принадлежат една на друга.


И както тялото е едно, а има много части и всички части на едното тяло, макар и да са много, са едно тяло, така е и Христос.


Защото и тялото не се състои от една част, а от много.


И ако всички бяха само една част, къде щеше да е тялото?


Не може окото да каже на ръката: „Не ми трябваш!“, нито пък главата – на краката: „Не ми трябвате!“