И им нареди да се кръстят в името на Иисус Христос. След това го помолиха да остане при тях няколко дена.
Първо Коринтяни 1:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас освен Крисп и Гай, Още версииЦариградски Благодаря Богу че не съм кръстил никого от вас освен Криспа и Гаия, Ревизиран Благодаря Богу, че не съм кръстил никого от вас, освен Криспа и Гаия, Новият завет: съвременен превод Благодаря на Бога, че не кръстих никого от вас освен Крисп и Гай, Верен Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас освен Крисп и Гай, Библия ревизирано издание Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас, освен Крисп и Гай, Библия синодално издание (1982 г.) Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас, освен Криспа и Гаия, |
И им нареди да се кръстят в името на Иисус Христос. След това го помолиха да остане при тях няколко дена.
А Крисп, началникът на синагогата, повярва в Господа с целия си дом. И мнозина коринтяни, слушайки Павел, започваха да вярват и се кръщаваха.
Поздравява ви Гай, оказал гостоприемство на мене и на цялата църква. Поздравяват ви Ераст, градският ковчежник, и брат Кварт.
Благодаря на своя Бог винаги за вас заради Божията благодат, която ви е дарена чрез Иисус Христос,
Нека благодарим на Бога, Който винаги ни дава успех чрез силата на Христос и навсякъде разнася чрез нас като ухание знанието за Него.
В сърцата ви да цари Божият мир; към него сте и призовани като едно тяло. И бъдете благодарни на Бога.
И всичко, което вършите със слово или на дело, всичко вършете в името на Господ Иисус Христос, като благодарите чрез Него на Бог Отец.
за всичко благодарете. Това е Божията воля спрямо вас, последователите на Иисус Христос.
Благодаря на Иисус Христос, нашия Господ, Който ми даде сила, че ме призна за верен и ме постави да Му служа,