и Йезавелиният труп ще бъде като тор за почвата на нива в Йезреел, така че никой да не може да каже, че това е Йезавел“.“
Псалми 83:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те бяха унищожени при Ен-Дор и Ти натори с тях земята. Цариградски Направи началниците им както Орива и Зива, И както Зевея и Салмана всичките им князове, Ревизиран Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана, Верен Направи благородните им като Орив и Зив, да, всичките им князе – като Зевей и Салмана, Библия ревизирано издание Направѝ благородните им като Орив и Зив, дори всичките им първенци като Зевей и Салман, Библия синодално издание (1982 г.) Защото един ден в Твоите двори е по-добър от хиляда дни. Желая по-добре да бъда при прага на Божия дом, отколкото да живея в шатрите на нечестието. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Направи благородните им като Ореб и Зееб, дори всичките им първенци като Зевей и Салман, |
и Йезавелиният труп ще бъде като тор за почвата на нива в Йезреел, така че никой да не може да каже, че това е Йезавел“.“
И ще ги разпръснат пред слънцето и луната и пред цялото небесно войнство, които те са обичали и на които са служели, и които са следвали, и които са търсели, и на които са се покланяли. Няма да ги съберат и няма да ги погребат. Ще бъдат за тор на земята.
Те заловиха двамата мадиамски вождове Орив и Зив. Убиха Орив в Цур-Орив, а Зив – в Йекев-Зив. След това преследваха мадиамците и донесоха главите на Орив и Зив на Гедеон отвъд Йордан.