Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 68:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

земята се тресеше, дори небесата се изливаха пред лицето на Бога – на този Синай, който се тресеше пред Бога, Бога на Израил.

Вижте главата

Цариградски

Боже ти си изпроводил изобилен на наследието си, И в слабостта му ти си го уякчил.

Вижте главата

Ревизиран

Боже Ти си изпращал изобилен дъжд за наследството Си, И в изтощението му Ти си го подкрепял.

Вижте главата

Верен

Боже, Ти изпрати изобилен дъжд; укрепи наследството Си в слабостта му.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Боже, Ти си изпращал изобилен дъжд за наследството Си и в изтощението му Ти си го подкрепял.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Чужд станах за братята си и странен за синовете на майка ми,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Боже, Ти си изпращал изобилен дъжд за наследството Си и в изтощението му Ти си го подкрепял.

Вижте главата



Псалми 68:9
10 Кръстосани препратки  

Господ каза: „Излез и застани на планината пред Господа. Точно тогава Господ преминава; и голям и силен вятър разтърси планината и събаря скалите пред Господа. Но Господ не е във вятъра; и след вятъра ще има земетръс, но Господ не е в земетръса.


А планината Синай беше цялата забулена в дим, защото Господ бе слязъл върху нея в огън. От нея се издигаше дим като дим от пещ. Цялата планина се тресеше силно.


Ще дам благословение на тях и на всички страни около Своя хълм. Ще пращам дъжд навреме – дъждове на благословение ще бъдат те.


тогава навреме ще давам на земята ви дъжд – пролет и есен, и ти ще събираш жито, вино и елей.


Когато Ти, Господи, потегли от Сеир, когато Ти тръгна от страната на Едом, тогава земята се разтърси, от небето валеше дъжд и от облаците се изляха води;


планините се топяха от присъствието на Господа – самият Синай потрепери от присъствието на Господа, Бога Израилев.