Псалми 66:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Народи, възхвалявайте нашия Бог и възгласете високо, за да бъде чут гласът на прославата Му. Цариградски Благославяйте, народи, Бога нашего, И направете да се чуе гласът на хвалата му, Ревизиран Вие племена благославяйте нашия Бог, И направете да се чуе гласът на хвалата Му, Верен Благославяйте нашия Бог, вие, народи, и направете да се чуе гласът на възхвалата Му – Библия ревизирано издание Вие, племена, благославяйте нашия Бог и направете да се чуе гласът на хвалата Му, Библия синодално издание (1982 г.) Да ни благослови Бог, и да се убоят от Него всички земни краища. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вие, племена, благославяйте нашия Бог и възгласете хвалата Му, |
пак ще се чуват глас на радост и глас на веселие, глас на младоженец и глас на невеста, глас на тези, които казват: „Прославяйте Господ Вседържител, защото Господ е благ, защото Неговата милост е вечна“, и глас на тези, които принасят благодарствени жертви в Господния дом, защото Аз ще върна пленниците от тази земя да живеят, както по-рано“, казва Господ.
Ликувайте, небеса, заедно с Него и Му се поклонете, всички ангели Божии! Защото Той ще отмъсти за кръвта на слугите Си, ще отмъсти на враговете Си и ще очисти страната на народа Си.“
След това чух като че ли силен вик от огромно множество хора на небето: „Алилуя! Спасението, славата и силата принадлежат на Господа, нашия Бог.