Давид продължи към Авеса и към всичките си служители: „Ето синът ми, който е произлязъл от мене, търси да отнеме живота ми, а колко повече един син на вениаминец. Оставете го, нека злослови, защото Господ така му е заповядал.
Псалми 27:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото, ако баща ми и майка ми ме изоставиха, то Господ ще ме приеме. Цариградски И ако отец ми и майка ми ме оставят, Господ, обаче, ще ме приеме. Ревизиран Защото баща ми и майка ми са ме оставили; Господ, обаче, ще ме прибере. Верен И ако баща ми и майка ми ме оставят, ГОСПОД ще ме приеме. Библия ревизирано издание защото баща ми и майка ми са ме оставили; Господ обаче ще ме прибере. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото баща ми и майка ми са ме оставили; Господ, обаче, ще ме прибере. |
Давид продължи към Авеса и към всичките си служители: „Ето синът ми, който е произлязъл от мене, търси да отнеме живота ми, а колко повече един син на вениаминец. Оставете го, нека злослови, защото Господ така му е заповядал.
Той ще пасе Своето стадо като пастир; Той ще вземе на ръце агнетата и ще ги носи на гърдите Си, и ще води дойния добитък.
Ще забрави ли жена кърмачето си, няма ли да се смили над роденото от утробата си? Но дори и тя да забрави, Аз няма да те забравя.
Ето настъпва час, и е дошъл вече, всички да се разбягате по домовете си и Мене Сам да Ме оставите. Но Аз не съм Сам, защото Отец е с Мене.
При първата ми защита никой не се застъпи за мене – всички ме изоставиха. Дано не им се вмени за грях!