А след като Го разпънаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребий, за да се изпълни реченото от пророка: „Разделиха дрехите Ми помежду си и за облеклото ми хвърлиха жребий.“
Псалми 22:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичките ми кости се броят. Враговете ми се взират и ме гледат. Цариградски Разделиха си дрехите ми; И за одеждата ми хвърлиха жребие. Ревизиран Разделиха си дрехите ми, И за облеклото ми хвърлиха жребие. Верен Разделят дрехите ми помежду си и за одеждата ми хвърлят жребий. Библия ревизирано издание Разделиха си дрехите ми и за облеклото ми хвърлиха жребий. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Разделиха си дрехите ми и за облеклото ми хвърлиха жребий. |
А след като Го разпънаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребий, за да се изпълни реченото от пророка: „Разделиха дрехите Ми помежду си и за облеклото ми хвърлиха жребий.“
Онези, които Го разпнаха, разделиха дрехите Му, като хвърлиха жребий кой какво да вземе.
Тогава Иисус рече: „Отче, прости им! Те не знаят какво правят.“ А те хвърлиха жребий, за да разделят дрехите Му.