И Бог създаде двете големи светила: по-голямото светило да определя деня и по-малкото светило да определя нощта, както и звездите.
Псалми 136:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 направи луната и звездите да управляват нощта, защото е вечна милостта Му. Цариградски Луната и звездите за да владеят на нощта; Защото милостта му е въ век. Ревизиран Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му <трае> до века; Верен луната и звездите, за да владеят нощем – защото милостта Му е вечна! Библия ревизирано издание луната и звездите – за да владеят нощта, защото милостта Му трае довека; Библия синодално издание (1982 г.) Блажен, който вземе и разбие о камък твоите младенци! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г луната и звездите, за да владеят нощта, защото милостта Му трае довека, |
И Бог създаде двете големи светила: по-голямото светило да определя деня и по-малкото светило да определя нощта, както и звездите.
Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, луната и звездите, които си поставил, казвам си:
Така казва Господ, Който дава слънцето за светлина денем и разпорежда луната и звездите за светлина нощем, Който надига морето и вълните му бушуват. Господ Вседържител е името Му.