Псалми 106:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Блажени са онези, които спазват Закона и постъпват праведно по всяко време. Цариградски Блажени които пазят правосъдие, Които правят правда на всяко време. Ревизиран Блажени ония, които пазят правосъдие; <Блажен> оня, който върши правда на всяко време. Верен Блажени онези, които пазят правосъдие, и онзи, който върши правда във всички времена! Библия ревизирано издание Блажени онези, които пазят правосъдие; блажен онзи, който върши правда по всяко време. Библия синодално издание (1982 г.) и събра от страните, от изток и запад, от север и от морето. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Блажени онези, които пазят правосъдие; блажен онзи, който върши правда по всяко време. |
Не си спомняй греховете на моята младост и заблудите ми. Господи, в Своята любов спомни си за мене заради Своята благост!
И всички ние станахме като нечистите и всяка наша правда – като изцапана дреха; и всички ние увехнахме като лист и нашите злодеяния ни отнасят като вятър.
Но, горко ви, фарисеи, защото давате десятък от джоджен, седефче и всякакъв зеленчук, а немарите за справедливостта и Божията любов. Това трябваше да правите, без онова да пренебрегвате.
вечен живот на онези, които с постоянство в добри дела търсят слава, чест и безсмъртие,
Нека не се уморяваме да правим добро, защото навреме ще пожънем, стига да не се обезсърчаваме.
И така, обичай Господа, своя Бог, и спазвай винаги заръките Му, наредбите Му, законите Му и заповедите Му.
Но който вникне в съвършения закон на свободата и пребъде в него, той не само слуша, за да забрави после, а е изпълнител на делото и той ще бъде блажен в начинанието си.
Блажени са тези, които изпълняват заповедите Му, за да имат право да ядат от дървото на живота и да влязат в града през портите.
Затова са пред престола на Бога, на Когото служат денем и нощем в Неговия храм. А Седналият на престола ще ги закриля.