То изгрява от края на небесата и шества до техния край. От топлината му нищо не може да се укрие.
Притчи 8:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Научете се, неразумни, на благоразумие и вие, глупци, придобийте разум. Цариградски Глупави, придобийте остроумие; И безумни, придобийте разумливо сърдце. Ревизиран Вие, глупави, разберете благоразумие, И вие, безумни, придобивайте разумно сърце Верен Вие, прости, разберете благоразумие! И вие, безумни, придобийте разумно сърце. Библия ревизирано издание Вие, глупави, разберете благоразумие; и вие, безумни, придобивайте разумно сърце. Библия синодално издание (1982 г.) Научете се, неразумни, на благоразумие, и глупци, – на разум. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вие, глупави, придобийте благоразумие, и вие, безумни, придобийте разум. |
То изгрява от края на небесата и шества до техния край. От топлината му нищо не може да се укрие.
„Докога, неразумни, ще обичате безумието, докога присмехулниците ще се наслаждават на подигравките и глупците ще мразят знанието?
Защото неразумните ще бъдат убити от своето отстъпничество, а глупците – погубени от безгрижието си;
Господ ще излезе като исполин, ще възбуди ревност в Себе Си като воин, ще извика и ще нададе боен вик, ще се изяви като герой против враговете Си.
за да отвориш очите им и те да се обърнат от тъмнината към светлината и от властта на Сатана към Бога, та чрез вярата в Мене да получат прошка на греховете и място сред осветените.“
Бог избра онова, което е долно и презряно в този свят и което е нищо, за да съсипе онова, което е нещо,