Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Притчи 8:5 - Библия синодално издание (1982 г.)

5 Научете се, неразумни, на благоразумие, и глупци, – на разум.

Вижте главата копие

Цариградски

5 Глупави, придобийте остроумие; И безумни, придобийте разумливо сърдце.

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Вие, глупави, разберете благоразумие, И вие, безумни, придобивайте разумно сърце

Вижте главата копие

Верен

5 Вие, прости, разберете благоразумие! И вие, безумни, придобийте разумно сърце.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Научете се, неразумни, на благоразумие и вие, глупци, придобийте разум.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Вие, глупави, разберете благоразумие; и вие, безумни, придобивайте разумно сърце.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

5 Вие, глупави, придобийте благоразумие, и вие, безумни, придобийте разум.

Вижте главата копие




Притчи 8:5
15 Кръстосани препратки  

Сега познах, че Господ спасява Своя помазаник, отговаря му от светите Си небеса с мощта на Своята спасяваща десница.


„не ожесточавайте сърцето си, както в Мерива, както в деня на изкушението в пустинята,


„докога, невежи, ще обичате невежеството? Докога буйните ще се наслаждават с буйство? Докога глупците ще мразят знанието?


Защото невежите ще ги убие тяхното упорство, а глупците ще ги погуби тяхната безгрижност;


да се даде на прости разумност, на юноша – знание и разсъдливост.


Мъдрите ще наследят слава, а глупците – безславие.


Аз, премъдростта, живея с разума и диря разсъдъчно знание.


„към вас, люде, викам, и към синовете човешки е моят глас!


„който е неразумен, да свърне тука!“ И на малоумните тя каза:


Господ ще излезе като исполин, ревност ще възбуди като воин; ще извика и ще подигне воински вик, и ще се покаже силен против враговете Си.


да отвориш очите им, за да се обърнат от тъмнина в светлина и от властта на сатаната към Бога, та чрез вярата в Мене да получат прошка на греховете и наследие между осветените.


Бог избра онова, що е от долен род на тоя свят и е унижено, и това, що е нищо, за да съсипе онова, що е нещо, –


Последвай ни:

Реклами


Реклами