Аз ти давам и това, което ти не поиска: и богатство, и слава, така че няма да има подобен на тебе между царете през всичките твои дни.
Притчи 4:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 ще постави на главата ти венец на слава, ще ти даде великолепна корона. Цариградски Ще положи на главата ти венец на благодат: Ще ти даде корона на слава. Ревизиран Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона Верен Ще положи на главата ти благодатен венец; ще ти даде славна корона. Библия ревизирано издание Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона. Библия синодално издание (1982 г.) ще възложи на главата ти красен венец, ще ти достави великолепна корона. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ще положи на главата ти венец на благодат; ще ти даде корона на слава. |
Аз ти давам и това, което ти не поиска: и богатство, и слава, така че няма да има подобен на тебе между царете през всичките твои дни.
Тогава Господ Вседържител ще бъде красив венец и славна корона за остатъка от народа Си,
а скритата в сърцето ви същност с нетленната красота на благия и кротък нрав. Това е истински ценното пред Бога.
Ще дам да седне с Мене на Моя престол на онзи, който победи, както и Аз победих и седнах със Своя Отец на Неговия престол“.“