Притчи 4:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Наставлявам те по пътя на мъдростта, водя те по прави пътеки. Цариградски Наставлявал съм те в пътя на мъдростта: Водил съм те по прави пътеки. Ревизиран Наставлявал съм те в пътя на мъдростта, Водил съм те по прави пътеки. Верен Наставлявах те в пътя на мъдростта, водих те по прави пътища. Библия ревизирано издание Наставлявал съм те в пътя на мъдростта, водил съм те по прави пътеки. Библия синодално издание (1982 г.) Соча ти пътя на мъдростта, водя те по прави пътеки. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Наставлявам те в пътя на мъдростта, водя те по прави пътеки. |
тогава той ме поучаваше и казваше: „Нека сърцето ти задържи думите ми. Спазвай заповедите ми и живей!“
Не само мъдрец беше Еклисиаст, но и учеше народа на знание. Той вникна във всичко, издири и натрупа много мъдри изрази.
и каза: „Дяволски сине, изпълнен с всякакви коварства и измами, враг на всяка правда, няма ли да спреш да изкривяваш правите Господни пътища?
Ето аз ви научих на наредби и закони, така както Господ, моят Бог, ми заповяда, за да живеете според тях в страната, в която влизате, за да я владеете.