Притчи 29:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Човекът, който обича мъдростта, радва баща си; а който общува с блудници, разпилява имот. Цариградски Който обича мъдростта весели отца си; Но който се съдружава с блудници разпилява имота си. Ревизиран Който обича мъдростта, радва баща си, Но който дружи с блудници, разпилява имота <му>. Верен Човек, който обича мъдростта, радва баща си, а който дружи с блудници, разпилява имота му. Библия ревизирано издание Който обича мъдростта, радва баща си, а който дружи с блудници, разпилява имота му. Библия синодално издание (1982 г.) Човек, който обича мъдрост, радва баща си; а който се събира с блудници, имот разпилява. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който обича мъдростта, радва баща си, а който дружи с блудници, разпилява имотаму. |
Който обича веселбите, ще изпадне в беда, а който обича виното и тлъстината, няма да забогатее.
В къщата на мъдрия има съкровище, ценно като благоуханно масло, а глупавият човек го разпилява.
Бъди мъдър, сине мой, и радвай сърцето ми, за да имам какво да отговоря на онзи, който злослови за мене.
Който обработва земята си, ще се насища с хляб, а който се увлича по суетни неща, ще се насища с беднотия.
Който спазва Закона, е разумен син, а който се събира с гуляйджии, е позор за баща си.
защото заради блудница човек изпада в нужда за парче хляб, а жената на друг улавя многоценната душа.
След няколко дена по-младият син, като обърна всичко в пари, отиде в далечна страна и там прахоса имота си, като живееше разпътно.
А като дойде този ти син, който прахоса имота ти с блудници, за него закла угоеното теле.“