Когато Авенир се завърна в Хеврон, Йоав го отведе настрана – навътре от градските порти, уж да говори с него тайно. Там той го прободе в корема като отмъщение за кръвта на брат си Асаил.
Притчи 10:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Който спотайва омраза, има лъжлива уста; и който пръска клевети, е глупав. Цариградски Който покрива омраза има лъжливи устни; И който изважда клевета безумен е. Ревизиран Който скришно мрази <има> лъжливи устни; И който възгласява клевета е безумен. Верен Който крие омраза, има лъжливи устни и който разгласява клевета, е безумен. Библия ревизирано издание Който таи омраза, има лъжливи устни; и който възгласява клевета, е безумен. Библия синодално издание (1982 г.) Който крие омраза, има лъжливи уста; а който разглася клевета, е глупав. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който тайно мрази, има лъжливи устни; и който разгласява клевета, е безумен. |
Когато Авенир се завърна в Хеврон, Йоав го отведе настрана – навътре от градските порти, уж да говори с него тайно. Там той го прободе в корема като отмъщение за кръвта на брат си Асаил.
Ще погубя онзи, който тайно злослови срещу ближния си; няма да търпя онзи, който е с горделиви очи и надменно сърце.
Господи, нека Твоята справедливост ме води заради враговете ми! Направи равен Твоя път пред мене!
Враждуващият простря ръце срещу онези, които бяха в мир с него, той оскверни своя съюз.
Лъжлив слух не разпространявай, не съдействай на нечестивец, за да не свидетелстваш в полза на неправдата.
Те всички са упорити отстъпници. Те вървят, като клеветят наоколо. Мед и желязо са те, развратители.
Всеки мами ближния си и не говорят истината. Приучиха езика си да говори лъжа, неуморно вършат беззаконие.
Не говори клевети сред народа си и не върши нищо против волята на ближния си. Аз съм Господ.