Притчи 1:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 ще го погълнем, както преизподнята поглъща, и изцяло ще го глътнем, както слизащите в гроба, Цариградски Както ад да ги погълнем живи, И цели както слазящите в рова; Ревизиран Както ада нека ги погълнем живи, Даже съвършените, като ония, които слизат в рова, Верен нека ги погълнем живи като Шеол и цели като онези, които слизат в рова; Библия ревизирано издание както адът нека ги погълнем живи, даже съвършените, като онези, които слизат в рова, Библия синодално издание (1982 г.) жив да го погълнем, както поглъща преизподнята, и цял като слизащия в гроб; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г както шеол нека го погълнем жив, и цял, като онзи, който слиза в рова; |
Господи, по-скоро ми отговори! Моят дух отпадна. Не скривай лицето Си от мене и няма да съм като тези, които слизат в гроб.
Псалом на Давид. Аз викам към Тебе, Господи, моя скала: не бъди безмълвен към мене, за да не би при Твоето безмълвие да стана като тези, които слизат в гроб.
Да не казват в сърцето си: „Добре! Ето това ние желаехме!“ Да не казват: „Погълнахме го.“
Господи, нека Твоята справедливост ме води заради враговете ми! Направи равен Твоя път пред мене!
Вавилонският цар Навуходоносор ме изяде и изгриза, направи ме празен съд, погълна ме като змей, напълни корема си с лакомства от мене, а самия мене прогони.
Разтворили са широко уста против тебе всички твои врагове. Те подсвиркват, скърцат със зъби и казват: „Погълнахме го. Само този ден чакахме, доживяхме да видим това!“
Господ стана като неприятел, изтреби Израил, разори всичките му палати, разруши крепостите му и разпростря тъга и плач у дъщерята на Юда.
Тогава земята разтвори устата си и ги погълна заедно с Корей; с тях умряха и съучастниците им, когато огън изгори двеста и петдесет души и това беше знамение;
„Гърлото им е отворен гроб, с езиците си изричат лъжи, зад устните им – змийска отрова,