Плачът на Йеремия 3:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той стана за мене като мечка в засада, като лъв на скрито място; Цариградски Стана ми като мечка в засада, като лъв в скришни места. Ревизиран Стана ми като мечка в засада, като лъв в скришни места. Верен Стана ми като мечка в засада, като лъв в скришни места. Библия ревизирано издание Стана за мене като мечка в засада, като лъв в скришни места. Библия синодално издание (1982 г.) Той стана за мене като мечка в засада, като лъв на скрито място; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Беше за мен като мечка в засада, като лъв в скришни места, |
Той се таи като лъв в храсталака, причаква, за да хване сиромаха. Той хваща сиромаха и го въвлича в мрежата си.
Виках за помощ чак до сутринта, а Той трошеше костите ми като лъв; денем и нощем аз чувствам, че се приближава краят ми.
Защото Аз съм като лъв за Ефрем и като лъвче за дома на Юдея, Аз, самият Аз ще разкъсам и ще си отида, ще отнеса и никой няма да бъде спасен.
Елате, да се върнем при Господа! Защото Той ни нарани и Той ще ни изцери, порази ни и ще превърже раните ни.