Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 6:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И небето се отдръпна и се нави като свитък, а всички планини и острови се отместиха от местата си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И небето се оттегли като книга която се свива, и всяка планина и остров повдигнаха се от мястото си.

Вижте главата

Ревизиран

небето биде преместено като свитък, когато се свива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Небето се разцепи и се нави като свитък, а всяка планина и остров се премести от мястото си.

Вижте главата

Верен

небето изчезна като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се отместиха от местата си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

небето бе отместено като свитък, когато се навива; и всички планини и острови се вдигнаха от местата си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и небето се дръпна и се нави като свитък, и всяка планина и остров се отместиха от местата си;

Вижте главата
Други преводи



Откровение 6:14
16 Кръстосани препратки  

В началото Ти сътвори основите на земята и небесата са създание на Твоите ръце.


И ще изчезнат всички небесни звезди. Небето ще се навие като свитък и звездите ще паднат от него като повяхнал лозов лист, като изсъхнал смокинов плод.


Дори планините да отстъпят и хълмовете да се поклатят, Моята милост няма да отстъпи от тебе и Моят мирен завет няма да се промени – казва Господ, Който се смили над тебе.


Наистина, напразна е очакваната помощ от височините, от шумната глъчка по планините, тъй като спасението на Израил е само при Господа, нашия Бог.


„Ето Аз съм против тебе, гибелна планино, казва Господ, която разоряваш цялата земя. Затова ще простра силата Си срещу тебе и ще те срина от скалите, и ще те направя опожарена планина.


така че от Моето присъствие ще се разтреперят морските риби, птиците по небесната шир и зверовете по полето, всички пълзящи по земята и всички хора, който са по земята. И планините ще се сринат, и канарите ще паднат, и всяка стена по земята ще падне.


Планините треперят пред Него и хълмовете се тресат, земята се раздвижва пред Неговото лице, а именно – земният кръг и всички живеещи по земята.


Като Те видяха, планините затрепериха, водните потоци нахлуха. Забушува бездната, надигна мощни вълни.


Когато Той се появи, земята се разтърси; погледът Му приведе народите в трепет; вековни планини се разпаднаха, прадревни хълмове се срутиха; в Неговата власт е движението на Вселената.


Господният ден ще дойде като крадец нощем. Тогава небесата с шум ще преминат, стихиите ще пламнат и ще се разпаднат, а земята и всичко върху нея ще изгори.


Всички острови изчезнаха и планините вече ги нямаше.


Тогава видях голям бял престол, както и Този, Който седеше на него. От лицето Му побягнаха земята и небето и за тях място повече не се намери.


И видях ново небе и нова земя – предишното небе и предишната земя бяха отминали и морето вече го нямаше.