Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Авакум 3:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

10 Като Те видяха, планините затрепериха, водните потоци нахлуха. Забушува бездната, надигна мощни вълни.

Вижте главата копие

Цариградски

10 Видяха те горите и се поклатиха: Потоп водний нападна: Бездната проводи гласа си, Повдигна ръцете си нависоко.

Вижте главата копие

Ревизиран

10 Видяха Те планините и се убояха; Водният потоп нападна; Бездната издаде гласа си, Дигна ръцете си на високо.

Вижте главата копие

Верен

10 Видяха Те планините и се убояха, водният потоп нахлу, бездната нададе гласа си, вдигна нависоко ръцете си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

10 Видяха Те планините и се уплашиха; водният потоп нападна; бездната издаде гласа си, вдигна ръцете си нависоко.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

10 Като Те видяха, планини затрепераха, води хлуйнаха; бездната издаде гласа си, нависоко дигна ръцете си;

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

10 Видяха Те планините и се побояха; водният потоп нахлу; бездната издаде гласа си, вдигна ръцете си нависоко.

Вижте главата копие




Авакум 3:10
36 Кръстосани препратки  

Ти раздели пред тях морето и те минаха по сухо през него, а техните гонители Ти хвърли в дълбините като скала в буйни води.


Погледне ли към земята, тя се тресе; допре ли се до планините, те димят.


Величайте Господа от земята вие, морски чудовища и всички бездни,


Пусна стрелите Си и ги разпръсна, множество мълнии – и ги разсипа.


Капки се стичат по пасищата на пусти места и хълмовете се опасват с радост;


Той превърна морето в суша – минаха пешком през водната шир; там се радвахме заради Неговата помощ.


Господи, реките се надигат, водните потоци усилват шума си, речните вълни бушуват.


Полските зверове, чакалите и щраусите ще Ме прославят, защото ще направя така, че да потече вода в пустините, реки – в безводната земя, за да напоя избрания от Мене народ.


И ще излезете с радост, и ще бъдете водени с мир; планините и хълмовете ще възклицават пред вас от радост и всички дървета по полето ще ръкопляскат с ръце.


Погледнах планините и ето треперят и всички хълмове се тресат.


Планините ще се разпаднат под Него, долините ще се разтопят като восък от огън, като води, които се изливат по стръмнина.


Планините треперят пред Него и хълмовете се тресат, земята се раздвижва пред Неговото лице, а именно – земният кръг и всички живеещи по земята.


Когато Той се появи, земята се разтърси; погледът Му приведе народите в трепет; вековни планини се разпаднаха, прадревни хълмове се срутиха; в Неговата власт е движението на Вселената.


И, ето завесата на храма се раздра на две, отгоре додолу, и земята се разтърси, и скалите се разпукаха,


И, ето изведнъж в езерото се разрази силна буря, тъй че вълните заливаха лодката. А Той спеше.


С вяра израилтяните преминаха като по суша Червено море, докато египтяните се издавиха, когато опитаха същото.


И когато свещениците, които носеха ковчега на завета на Господа, излязоха от Йордан и стъпалата на краката на свещениците стъпиха на сухата земя, водите на Йордан се върнаха на своето място и потекоха по всичките му брегове, както беше преди.


Шестият ангел изля чашата си в голямата река Ефрат. И ето – пресъхна водата ѝ, за да се приготви пътят за царете, идващи от изток.


Тогава видях голям бял престол, както и Този, Който седеше на него. От лицето Му побягнаха земята и небето и за тях място повече не се намери.


И небето се отдръпна и се нави като свитък, а всички планини и острови се отместиха от местата си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами