Предводителите на народа се заселиха в Йерусалим. За останалото население беше хвърлен жребий, така че на десет рода един да живее в Йерусалим, а останалите девет – в другите градове.
Неемия 7:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но градът беше обширен и голям, населението малко, а къщите незастроени. Цариградски И градът бе широк и голям, а людете малцина в него, и къщи не бяха съградени. Ревизиран А градът бе широк и голям, и людете в него малцина, и нямаше къщи построени. Верен А градът бе широк и голям, а народът в него беше малоброен и нямаше построени къщи. Библия ревизирано издание А градът беше широк и голям, а народът в него – малко, и нямаше построени къщи. Библия синодално издание (1982 г.) Но градът беше широк и голям, а народ в него имаше малко, и къщите не бяха построени. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А градът бе широк и голям, а народът в него малко и къщите не бяха още построени. |
Предводителите на народа се заселиха в Йерусалим. За останалото население беше хвърлен жребий, така че на десет рода един да живее в Йерусалим, а останалите девет – в другите градове.
Издадох заповед пред тях: „Да не се отварят йерусалимските порти, докато слънцето не напече. Още преди то да залезе, вратите да се заключват и да се залостват. Жителите на Йерусалим да застанат на стража, всеки на своето място срещу къщата си.“
Тогава моят Бог ме дари с разум да събера знатните, предводителите и народа, за да извърша преброяване. И намерих книгата с родословието на онези, които първи се бяха завърнали от плен. В нея беше написано:
И твоите потомци ще застроят вековните развалини: отново ще издигнеш това, което стои разрушено от много поколения, и ще те наричат зазиждащ пукнатини на градските стени, възстановител на пътищата за хората, които живеят.
Но преди всичко търсете царството на Бога и Неговата правда, а Той ще ви прибави всички тези неща.