Михей 5:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Словото на Господа гласи: „В онзи ден ще погубя твоите коне и ще унищожа твоите колесници. Цариградски Ръката ти ще се възвиси върх противниците ти, И всичките ти врагове ще се изтребят. Ревизиран Ръката ти ще се издигне над противниците ти, И ще се изтребят всичките ти неприятели. Верен Ръката ти ще се издигне над противниците ти и всичките ти врагове ще се отсекат. Библия ревизирано издание Ръката ти ще се издигне над противниците ти и всичките ти неприятели ще бъдат изтребени. Библия синодално издание (1982 г.) Ще се дигне ръката ти над твоите врагове, и всички твои неприятели ще бъдат изтребени. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ръката ти ще се издигне над противниците ти и ще се изтребят всичките ти неприятели. |
Тогава ще обърна ръката Си срещу тебе, ще стопя твоята шлака като луга и ще отстраня примесите.
И ще налетят по склоновете на Филистия на запад. Заедно ще ограбват синовете на Изтока, Едом и Моав ще грабнат в ръка, а синовете на Амон ще им се покорят.
Господи, ръката Ти е високо вдигната, но те не я видяха. Ще я забележат те и ще се посрамят от ревността Ти към народа. Огън ще погълне Твоите врагове.
Тогава Господен ангел премина през лагера на асирийците и погуби сто осемдесет и пет хиляди души. На сутринта, като станаха, намериха трупове.
ще съборя царските престоли и ще поразя мощта на царствата на народите, ще преобърна колесници и седящите на тях, и конете и конниците им ще бъдат повалени, всеки от меча на брат си.
Тогава ще изтребя колесниците от Ефрем и конете от Йерусалим и ще бъде пречупен бойният лък. Той ще възвести мир на народите, владичеството Му ще бъде от море до море и от Ефрат до краищата на земята.
А онези мои врагове, които не поискаха да царувам над тях, доведете тук и посечете пред мене“.“