Видиш ли по земята насилие над бедняк и нарушение на съд и на правда, не се удивлявай. Защото над високия бди по-висок, а пък над тях – още по-висок.
Матей 6:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато се молите, не говорете излишно като езичниците, защото те мислят, че ще бъдат чути поради многословието си. Още версииЦариградски А кога се молите, не говорете излишни думи, както езичниците, защото мислят, че в многословието си ще бъдат послушани. Ревизиран А когато се молите, не говорете излишни думи, както езичниците; защото те мислят че ще бъдат послушани заради многото си говорене. Новият завет: съвременен превод Когато се молите, не говорете празни приказки като езичниците, които си мислят, че ще бъдат чути поради многословието си. Верен А когато се молите, не говорете излишни думи както езичниците; защото те мислят, че ще бъдат послушани заради многословието си. Библия ревизирано издание А когато се молите, не говорете излишни думи, както езичниците; защото те мислят, че ще бъдат послушани заради многословието си. Библия синодално издание (1982 г.) А кога се молите, не говорете излишно като езичниците; защото те мислят, че в многословието си ще бъдат чути; |
Видиш ли по земята насилие над бедняк и нарушение на съд и на правда, не се удивлявай. Защото над високия бди по-висок, а пък над тях – още по-висок.
Ако ли и тях не послуша, кажи го на църквата, но ако и църквата не послуша, нека бъде за тебе като езичник и митар.
И като се поотдалечи, падна по лице и се молеше с думите: „Отче Мой, ако е възможно, нека Ме отмине тази чаша, но нека бъде не както Аз искам, а както Ти.“
Като се отдалечи за втори път, пак се помоли с думите: „Отче Мой, ако не може да Ме отмине тази чаша, без да я изпия, нека бъде Твоята воля.“
Защото езичниците търсят всичко това, а вашият небесен Отец знае, че се нуждаете от тези неща.
Но като разбраха, че е юдеин, всички в един глас завикаха и крещяха около два часа: „Велика е Артемида Ефеска!“