И се преобрази пред тях – лицето Му засия като слънце, а дрехите Му станаха бели като светлина.
Матей 17:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А шест дена по-късно Иисус взе със Себе Си Петър, Яков и брат му Йоан и ги изведе насаме на една висока планина. Още версииЦариградски И след шест дни взе Исус Петра, и Якова и Иоана брата му, и възведе ги на гора висока насаме, Ревизиран И след шест дни Исус взема Петра, Якова и брата му Иоана, и ги завежда на една висока планина на саме. Новият завет: съвременен превод Шест дни по-късно Исус взе Петър, Яков и брат му Йоан и ги отведе на един висок хълм, където бяха съвсем сами. Верен И след шест дни Иисус взе със Себе Си Петър, Яков и брат му Йоан и ги заведе на една висока планина. Библия ревизирано издание След шест дни Исус взе Петър, Яков и брат му Йоан и заведе само тях на една висока планина. Библия синодално издание (1982 г.) И след шест дни Иисус взе със Себе Си Петра, Иакова и Иоана, брат му, и възведе ги насаме на висока планина; |
И се преобрази пред тях – лицето Му засия като слънце, а дрехите Му станаха бели като светлина.
И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, започна да скърби и да тъгува.
Когато Иисус седеше на Елеонската планина, срещу храма, запитаха Го насаме Петър, Яков, Йоан и Андрей:
А когато пристигна в дома, не позволи на никого да влезе освен на Петър, Йоан и Яков и на бащата и майката на момичето.
Трети път вече идвам при вас – „от устата на двама или трима свидетели ще се потвърди всяка дума.“
Защото ние ви известихме силата и пришествието на нашия Господ Иисус Христос, не като следвахме хитри измислици, а понеже сме очевидци на Неговото величие.