Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 16:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И сутрин: „Днес ще има буря, защото небето мрачно червенее.“ Лицемери! Вида на небето умеете да разпознавате, а знаменията на времето не можете ли?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и сутрина: Днес ще вали; защото небето се червенее намръщено. Лицемери! лицето на небето знаете да разпознавате, а знаменията на времената не можете ли?

Вижте главата

Ревизиран

а сутрин: Днес времето ще бъде лошо, защото небето се червенее намръщено. Вие знаете да разтълкувате лицето на небето, а знаменията на времената не можете!

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

А сутрин гледате изгрева и ако небето е червено и мрачно, казвате, че денят ще е дъждовен. Знаете да различавате знаците на небето, а не знаете да тълкувате знаците на времената!

Вижте главата

Верен

а сутрин: Днес времето ще бъде лошо, защото небето се червенее намръщено. Вие знаете да прецените лицето на небето, а знаменията на времената не можете!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

а сутрин: Днес времето ще бъде лошо, защото небето се червенее намръщено. Вие знаете да разтълкувате изгледа на небето, а знаменията на времената не можете!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

а сутрин – днес ще има буря, защото небето е тъмно-багрено. Лицемерци, вида на небето умеете да разпознавате, а личбите на времената не можете ли?

Вижте главата
Други преводи



Матей 16:3
11 Кръстосани препратки  

от половината Манасиево племе – осемнадесет хиляди, определени поименно, за да дойдат и възцарят Давид;


слепи проглеждат и сакати прохождат, прокажени са очиствани и глухи започват да чуват, мъртви се възкресяват и на бедни се благовества.


Лицемери, добре е пророкувал за вас Исаия с думите:


Но Иисус видя лукавството им и рече: „Защо Ме изкушавате, лицемери?


Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото затваряте небесното царство пред хората, понеже нито вие влизате, нито пускате искащите да влязат.


Иисус ходеше по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше благовестието за Божието царство и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа.


Лицемерецо, първо извади гредата от своето око и тогава ще видиш ясно как да извадиш сламката от окото на брат си.


Горко ви, защото сте като гробове, които не личат и по които хората ходят, без да знаят, че ги сквернят.“


Лицемери, вида на небето и земята умеете да разпознавате, но как тогава днешното време не можете да проумеете?


Господ му отговори: „Лицемери, нима всеки от вас не отвързва вола или магарето си от яслите в събота и не го води да го пои?


докато твърдата храна е за зрели хора, които поради опита си притежават усет да различават добро от зло.