Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 6:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И им поръча да не вземат нищо за по път освен една тояга – нито хляб, ни торба, нито пари в пояса си,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И заповяда им да не носят нищо на път, освен една тояга; нито тържик, нито хляб, нито пари в пояс;

Вижте главата

Ревизиран

И заповяда им да не вземат нищо за път освен една тояга; ни хляб, ни торба, ни пари в пояса;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Нареди им: „Не взимайте нищо за из път освен тояга — нито хляб, нито торба, нито пари в поясите си.

Вижте главата

Верен

И им заповяда да не вземат нищо за из път освен една тояга – нито хляб, нито торба, нито пари в пояса;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Заповяда им да не вземат нищо за път освен една тояга; нито хляб, нито торба, нито пари в пояса;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И им заповяда, нищо да не взимат за по път, освен една тояга: ни торба, ни хляб, ни пари в пояса,

Вижте главата
Други преводи



Марк 6:8
5 Кръстосани препратки  

но да обуват само сандали и да не обличат две дрехи.


Не носете ни кесия, ни торба, нито обуща; и никого по пътя не поздравявайте!


А на учениците рече: „Когато ви изпратих без кесия, без торба и без обуща, останахте ли лишени от нещо?“ Те отговориха: „От нищо.“


На тях Той рече: „Не си вземайте нищо за път, ни тояга, ни торба, ни хляб, ни сребро, нито пък две дрехи.