През нощта те упоиха баща си с вино. По-голямата влезе при баща си и спа с него, а той не разбра нито кога тя е легнала, нито кога е станала.
Левит 18:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Никой да не се приближава до своя кръвна сродница, за да открие голотата ѝ. Аз съм Господ. Цариградски Никой человек да се не приближи при някоя своя сводница по плът за да открие срамотата й. Аз съм Иеова. Ревизиран Никой да не приближи при някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата й. Аз съм Иеова. Верен Никой мъж да не приближи при някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата є. Аз съм ГОСПОД. Библия ревизирано издание Никой да не се приближи до някоя своя кръвна роднина, за да открие голотата ѝ. Аз съм Йехова. Библия синодално издание (1982 г.) Никой не бива да се приближава до сродница по плът, за да открие голотата ѝ. Аз съм Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Никой да не приближава при своя кръвна роднина, за да открие голотата ѝ. Аз съм Еова. |
През нощта те упоиха баща си с вино. По-голямата влезе при баща си и спа с него, а той не разбра нито кога тя е легнала, нито кога е станала.
В тебе те откриват бащината си голота. В тебе те насилват жени през време на месечната им нечистота.
Един върши мерзост с жената на съседа си; друг позорно осквернява снаха си, а трети насилва сестра си, дъщерята на баща си.
Затова спазвайте Моите наредби и Моите закони; чрез тях ако човек ги изпълнява, ще бъде жив. Аз съм Господ.
освен до близък роднина – до майка си и до баща си, до сина си и до дъщеря си, до брат си
но да им се пише да се въздържат от ядене на осквернените идоложертвени храни, удушени животни и кръв, да се въздържат от блудство и да не правят на други онова, което не желаят на самите тях да им се случва.