Колосяни 3:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и се облякохте в новия, който се обновява в съзвучие с образа на своя Създател, така че да достигне съвършено познание за Него. Още версииЦариградски и облякохте се с новия, който се подновява в познание по образа на тогоз който го е създал; Ревизиран и сте се облекли в новия, който се подновява в познание по образа на Този, Който го е създал; Новият завет: съвременен превод и сте си сложили новата същност, която непрекъснато се обновява по образа на своя Създател до пълно познаване на Бога. Верен и сте облекли новия, който се подновява в познаване по образа на Този, който го е създал, Библия ревизирано издание и сте се облекли в новия, който се подновява в познание по образа на Този, Който го е създал; Библия синодално издание (1982 г.) и се облякохте в новия, който се обновява в познанието, по образа на своя Създател, |
Справедливостта беше моето красиво облекло. Нея раздавах, тя ми беше като наметало и покривало на главата.
Надигни се, надигни се, облечи се в силата си, Сионе! Облечи се във великолепните си дрехи ти, Йерусалиме, който си свещен, защото отсега нататък в тебе няма да влиза вече необрязан и нечист.
И облече правдата като броня, а шлема на спасението сложи на главата Си, и облече дрехи на отмъщението като облекло, и се загърна с ревност като мантия.
Тогава ще им дам едно-единствено сърце и ще вложа у тях нов дух. Ще премахна от тяхното тяло каменното сърце и ще им дам сърце от плът,
Отхвърлете от себе си всичките си простъпки, които извършихте против Мене, и ще си направите ново сърце и нов дух. Защо да умрете, Израилеви роде?
И ще ви дам ново сърце и нов дух ще вложа у вас, и ще отстраня вашето каменно сърце, и ще ви дам сърце от плът.
А вечен живот е това – да познават Тебе, Единствения Истински Бог, и пратения от Тебе Иисус Христос.
И недейте се съобразява с този свят, а се преобразявайте чрез вашия обновен ум, за да разпознавате от опит каква е Божията воля – кое е добро, приятно за Него и съвършено.
Нощта превали и денят се приближи. Затова да отхвърлим делата на мрака и да вземем оръжието на светлината.
вземете оръжието на Господ Иисус Христос и не се пристрастявайте към грижите за плътта.
Ние се погребахме с Него чрез кръщението в Неговата смърт и както Христос възкръсна от мъртвите чрез животворящата слава на Отец, тъй и ние да заживеем нов живот.
И които още преди сътворението избра, оттогава Той ги отреди да са като Неговия Син, за да бъде Христос първороден между много братя.
Всички ние, съзерцавайки с открито лице като в огледало сиянието на Господа, напредваме от слава в слава със силата на Духа на Господа.
Затова не се обезсърчаваме и макар външно като хора да отиваме към своя край, вътрешно се обновяваме от ден на ден,
Защото Бог, Който е заповядал от мрака да изгрее светлина, озари нашите сърца, за да се просветят със знанието за Божията слава в лицето на Иисус Христос.
И тъй, който принадлежи на Христос, той е ново създание. Древното премина – всичко стана ново.
Защото за последователите на Иисус Христос нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, а новото творение.
Защото сме Негово дело, създадени чрез Иисус Христос за добри дела, които Бог е предназначил да вършим.
като чрез жертването на плътта Си унищожи враждата, а с учението Си отстрани закона с неговите заповеди, за да създаде у Себе Си от двете общности един нов човек, въдворявайки мир,
И така, като свети и възлюбени Божии избраници, облечете се в милосърдие, благост, смирение, кротост, дълготърпение.
Нека вярата, която ти споделяш с нас, да се изяви на дело в знание за всяко добро сред вас чрез Иисус Христос.
са отпаднали, не е възможно отново да бъдат обновени чрез покаяние, тъй като у себе си повторно разпъват Божия Син и Го опозоряват.
А който спазва словото Му, у него Божията любов наистина е достигнала пълнота. По това узнаваме, че сме в Него.
И Седящият на престола рече: „Ето правя всичко ново.“ И ми каза: „Запиши, защото тези думи са истинни и верни.“