Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йона 2:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Извиках в бедата към Господ и Той ме чу; извиках от вътрешността на подземния свят и Ти чу гласа ми.

Вижте главата

Цариградски

Защото ме хвърли ти в дълбочините, в сърдцето на морето, И обиколиха ме потоци: Всичките твои вълни и вълненията ти преминаха върх мене.

Вижте главата

Ревизиран

Защото Ти ме хвърли в дълбочините, в сърцето на морето, И потоци ме обиколиха; Всичките твои вълни и големи води преминаха над мене.

Вижте главата

Верен

Защото Ти ме хвърли в дълбините, в сърцето на морето, и течението ме обви; всички Твои вълни и талази преминаха над мен.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото Ти ме хвърли в дълбочините, в сърцето на морето, и потоци ме обиколиха; всичките Твои вълни и големи води преминаха над мен.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и рече: „към Господа извиках в моята скръб, – и Той ме чу; извиках из утробата на преизподнята, – и Ти чу гласа ми.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото Ти ме хвърли в дълбочините, в сърцето на морето, и потоци ме обиколиха; всичките Твои вълни и големи води преминаха над мене.

Вижте главата



Йона 2:3
11 Кръстосани препратки  

Смъртоносни вълни ме обгърнаха и порой от злини ме уплашиха;


Радвам се, че Господ чу моя молитвен глас.


Той наклони ухо към мене и затова ще Го призовавам през всичките си дни.


Поклонническа песен. Изпаднал в беда, викнах към Господа и Той ме послуша.


Боже мой, душата ми унива в мене. Затова си спомням за Тебе молитвено в земята на Йордан, на планината Хермон, на планината Мицар.


Водите се издигнаха до главата ми. Аз си казах: „Загинах.“


От дълбоката яма призовах името Ти, Господи.