Леко ще бъде отвлечен такъв по водната повърхност, проклет е неговият дял от земя и няма да поеме по пътя към лозята.
Йов 5:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Видях как глупав човек пуска здраво корен и веднага проклех дома му. Цариградски Аз видях безумния като се вкореняваше; Но внезапно проклех къщата му. Ревизиран Аз съм виждал безумният като се е вкоренявал; Но веднага съм проклинал обиталището му; Верен Виждал съм безумния да се закоренява и жилището му веднага съм проклинал. Библия ревизирано издание Аз съм виждал безумния, като се е вкоренявал; но веднага съм проклинал обиталището му; Библия синодално издание (1982 г.) Видях, как глупец се укоренява, и веднага проклех дома му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Виждал съм безумния да се вкоренява; но веднага домът му е бивал проклинан; |
Леко ще бъде отвлечен такъв по водната повърхност, проклет е неговият дял от земя и няма да поеме по пътя към лозята.
Защото каква е надеждата за беззаконника, когато Бог прекъсне живота му, изтръгне душата му?
Не, аз не позволявах на своята уста да съгреши, с проклятие да търси гибелта на неговия живот.
защото благословените от Господа ще наследят земята, а проклетите от Него ще бъдат изтребени.
Защото в книгата на псалмите е написано: „Жилището му да запустее и да няма кой да живее в него, и званието му друг да вземе.“