Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ще Ме търсите и няма да Ме намерите, защото там, където съм Аз, вие не можете да дойдете.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Ще ме потърсите, и няма да ме намерите; и дето съм аз вие не можете да дойдете.

Вижте главата

Ревизиран

Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и гдето съм Аз, вие не можете да дойдете.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ще ме търсите, но няма да ме намерите, защото не можете да дойдете там, където ще бъда.“

Вижте главата

Верен

Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и там, където съм Аз, вие не можете да дойдете.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и където съм Аз, вие не можете да дойдете.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

ще Ме търсите, и не ще Ме намерите; и дето съм Аз, вие не можете да дойдете.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:34
12 Кръстосани препратки  

Те ще тръгнат да търсят Господа със своите овце и волове, но няма да го намерят: Той се оттегли от тях.


Защото, казвам ви: няма да Ме видите отсега нататък, докато не кажете: „Благословен е Идващият в името на Господа“!“


И когато отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, за да бъдете и вие там, където съм Аз.


Иисус му каза: „Аз съм пътят, истината и животът. Никой не идва при Отец освен чрез Мене.


Отче, тези, които си Ми дал, желая и те да бъдат с Мене там, където съм Аз, за да гледат Моята слава, която си Ми дал, защото Ти Ме обикна преди сътворяването на света.


Какво означават думите, които каза: „Ще Ме търсите и няма да Ме намерите, защото там, където съм Аз, вие не можете да дойдете“?“